“My father, my mother, and me。”(我父亲,我母亲,和我。)
“On the sea。”(在海上。)麻蛋,船翻了怎么说。
“Sorry, my English is not good。”(不好意思,我英语不太好。)
“We are here。”(我们在里面。)舒心拿过刚刚吃过的碗,指了指碗内,又将碗倒扣,示意船翻了。
“An uncle take me here。”(一个叔叔带我到这里。)
“He gave me some money and left。”(他给了我一些钱,然后走了。)
“Can you help me? I need a job。”(我需要一份工作,你们能帮助我吗?)
“Baby, you really need is the police。”(宝贝,你真正需要的是警察。)这个男人为啥老叫人Baby啊,感觉怪难为情的。
“I'm not leaving, I want to wait for my parents。”(我不离开,我想等我父母。)
以上的以上就是舒心在路上给自己编造的身世。
有的时候说得越多也就漏洞越多,舒心想了很多不回华国的理由,只有等父母这个最合理。
哪里又能真的去找警察,万一警察找到原主的父母怎么办,舒心也考虑了这个事情,自己不会英语是事实,没有记忆可以说是失忆,不会说话了算什么。
像电视里,小说里,失忆后的人,都说的“我是谁”、“你是谁”、“我在哪儿”,可没有听说一个人不会说话了的,开口就是“啊啊啊”,又不是舌头没了。
如果他们没有找到原主的父母,而是把自己送去大使馆,那就更糟糕了,毕竟华国查无此人。
而且,在这里,犯了一些常识性的错,不会有人在意,因为这是异地他乡,生活习惯不一样很正常,外地人,才可以更好的认识当地的一切。
“You stay here tonight, and we need to ???it。”(你今晚先住这里,我们需要……一下。)
“Thank you very much。”(非常谢谢你们。)说着舒心站了起来,鞠了一躬。
“You can call me Mary。”(你可以叫我玛丽。)
“This is my husband Tom。”(这是我的丈夫汤姆。)
接下来最重要的事情是什么?帮店家收拾碗筷吗?当然不是,最重要的是:洗白白!
“You're staying in this room tonight,you take a shower first, and I'll get you clean clothes。”(你今晚就住这歌房间,你先洗澡,我去给你拿干净的衣服。)
穿过小餐馆,后院是个小院子,有两层楼,玛丽打开一楼左边的一个房间,应该是客房,打扫得很干净。
舒心再次感谢,果然,天上的太阳不骗人,这确实是很好的人。
其实不是好人,舒心也没有办法,客观存在的环境,让舒心只能选择去相信,像早上相信小卖部的大叔,现在相信小餐馆的夫妻俩。
如此窘迫的遭遇,还疑神疑鬼的,等待她的怕是只有饿死哦。
总得迈出第一步,这第一步总得去找个让自己相信的人。
舒心也考虑过小卖部的大叔,但最后还是没有开口。
不管明天怎样,至少今晚有着落了,还可以洗白白。
舒心取出了上衣兜兜的硬币,藏在了床头柜抽屉的角落,万一待会儿洗完澡玛丽说要帮自己洗衣服呢。不过还是自己搓得好,不能给玛丽留下自己懒惰不爱洗衣服的坏印象。
喜欢HP:来自华国的舒心请大家收藏:(m.20xs.org)HP:来自华国的舒心20小说网更新速度全网最快。