29. 北魏君主从平城出发到洛阳,阴雨连绵不停。丙子日,下诏各军提前出发。丁丑日,北魏君主穿着军服,手持马鞭骑马出城。大臣们在马前磕头。北魏君主说:“朝廷的谋略已经确定,大军将要进发,各位还想说什么?”尚书李冲等人说:“现在的行动,是天下人所不愿意的,只有陛下想要做;我们不知道陛下独自前行,最终要去哪里!(胡三省注:说违背众人南伐,和独自前行没什么区别。)我们有这个想法却没恰当的言辞表达,冒昧地以死请求!”北魏君主大怒说:“我正在治理天下,希望统一,而你们这些儒生,多次怀疑重大计划,刑罚有常规,你们不要再说了!”(胡三省注:这也是用来吓唬大臣而决定迁都的计策。)拍马要出发。于是安定王拓跋休等人都恳切地哭着劝谏。北魏君主于是告诉大臣们说:“现在调动的人力物力不小,行动了却没有成效,拿什么给后人看!我世代居住在北方,想南迁到中原;如果不南伐,就该把都城迁到这里,王公们认为怎么样?想迁都的站在左边,不想的站在右边。”南安王拓跋桢进言说:“‘成就大事业的人不和众人商量。’(胡三省注:引用商鞅的话。)现在陛下如果停止南伐的计划,迁都洛阳,这是我们的愿望,也是百姓的幸运。”大臣们都高呼万岁。当时老臣虽然不愿意向内迁徙(胡三省注:旧人,指和北魏一同兴起于北方荒野的人的子孙,就是所谓的国人。),却害怕南伐,没人敢说话;于是确定了迁都的计划。
李冲对北魏君主说:“陛下将要在洛阳定都,宗庙宫殿,不能在马背上等待建成。希望陛下暂时返回代都,等大臣们修建完成,然后配备礼仪文物、坐着鸣响和鸾的车驾前来。”北魏君主说:“我将巡视州郡,到邺城(今河北临漳西南)稍作停留,年初就返回,不应该回北方。”(胡三省注:不肯回北方,大概是担心北方人回到代都后又留恋故土不愿迁徙。)于是派遣任城王拓跋澄返回平城,告诉留守的百官迁都的事情,说:“今天真的可以说是‘革’了(胡三省注:指之前占卜得到《革》卦,现在迁都真的是要改变北方的习俗。《周易·说卦》说:革,是去除旧的。)。你要努力!”
北魏君主因为大臣们意见多有不同,对卫尉卿、镇南将军于烈说:“你的意见怎么样?”于烈说:“陛下的谋略深远,不是我这种愚昧浅薄的人能揣测的。如果凭内心说,乐意迁都和留恋旧地的人,各占一半。”北魏君主说:“你既然不提出异议(胡三省注:说不倡导不同的意见。),就是同意了,深深感谢你不说反对意见的好处。”派他返回镇守平城,说:“留守朝廷的各种政务全部委托给你。”于烈是于栗磾的孙子(胡三省注:于栗磾侍奉北魏道武帝,是勇猛的将领。)。
起初,北地郡(胡三省注:北魏孝文帝太和十一年设置班州,十四年改为邠州。按《水经注》,石山应该在长安城东北,有敷谷,敷水从那里流出,向北流入渭水。)百姓支酉聚集几千人,在长安城北的石山起兵,派遣使者告诉梁州刺史阴智伯;想邀约齐的军队作为接应。秦州百姓王广也起兵响应他,攻打并擒获了北魏刺史刘藻,秦、雍州之间七个州的百姓都受到震动(胡三省注:七州:雍、岐、秦、南秦、泾、邠、华州。),部众达到十万人,各自据守堡寨壁垒等待齐的救援。北魏河南王拓跋干带兵攻打他们,拓跋干的军队大败;支酉进军到咸阳(今陕西咸阳)北的浊谷,穆亮和他交战,又战败(胡三省注:《考异》说:《齐书》把“穆亮”写作“缪老生”,现在依从《魏书》。);阴智伯派遣军主席德仁等人率领几千士兵和支酉等人接应。支酉等人进军向长安(今陕西西安),卢渊、薛胤等人抵抗,大败支酉,投降的有几万人。卢渊只诛杀了首要的恶人,其余的都不追究,擒获支酉、王广,把他们都杀了。
30. 冬季,十月戊寅朔日,北魏君主前往金墉城(今河南洛阳东北),征召穆亮(胡三省注:从关右征召穆亮。),让他和尚书李冲、将作大匠董尔(胡三省注:“董尔”,《北史》作“董爵”。)营建洛阳都城。己卯日,前往河南城(今河南洛阳西);乙酉日,前往豫州(胡三省注:从金墉向西到河南城,又从河南城向东到豫州。这里的豫州指虎牢城,今河南荥阳汜水镇西。北魏明元帝夺取虎牢后设置豫州;献文帝夺取悬瓠后又设置豫州,把虎牢改为北豫州;现在北魏君主太和十九年撤销北豫州,设置东中府。);癸巳日,在石济(今河南延津东北)住宿。乙未日,北魏解除戒严,在滑台(今河南滑县东)城东设置祭坛,向行庙(胡三省注:供奉祖先神主随行的庙。)报告迁都的意思。大赦天下。修建滑台宫。任城王拓跋澄到平城,大家刚听说迁都,没有不震惊的。拓跋澄援引古今事例,慢慢开导他们,大家才觉悟服从(胡三省注:说北方人安于故土不愿迁徙,被这种说法蒙蔽,不肯真心顺从。拓跋澄援引事例开导启发他们,使他们没有不折服的。)。拓跋澄回到滑台报告。北魏君主高兴地说:“不是任城王,我的事情成不了。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢胡三省资治通鉴通读本请大家收藏:(m.20xs.org)胡三省资治通鉴通读本20小说网更新速度全网最快。